LA RESISTANCE DES CULTURES     

LA  BERBERE  ATTITUDE cliquez I CI

Pour decoloniser Tamezgha de l'ideologie arabo-islamiste

 

 cliquez ici  pour animer  bannière   

- Amazigh Tu Redeviendras  

 
   

Taghazout ( Agadir )

MUSIQUE DU SOUSS 

 

chanteurs I chansons du Rif I musique chleuh I musique Kabyle I danse touareg I Imilchil I Ahwash I

 VIDEOS MUSIQUE CHLEUH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Compilation "Instrumentale Souss" [31 min]

 

 

Compilation

Best of Rway's

 

 

Click here to listen to an Ashalhi Mix

 

Fatima Tihihit

Rkiya Al Demsiriya

Fatima Tabaamrant

Aicha Tashinwit

Hadj Belaid

Al Houcine El Baz

Haj Omar Wahrouch

Haj Mohamed Demciri

Al Houcine Al Marrakchi El Arbi Ihihi Hadj Aarab Itigui  

 

 

 

 

Khalid Ayour

Achkid Awa

Khalid Ayour

Zrigh Zzin

 

Khalid Ayour

Ahh Ayzrinkra

 

Bnat Oudaden

Awal Iadaln tyara

 

Bnat Oudaden

Barkllah ayajjdig

 

Bnat Oudaden

Mayid yiwin

 

Rqiya Demsiriya (Sfiya Oult Telouet)

Tawenza

 

Rqiya Demsiriya (Sfiya Oult Telouet)

Izula

 

Rqiya Demsiriya (Fatima Tagourramt)

Mulay al-Hassan

 

Rqiya Demsiriya (Fatima Tagourramt)

Iludu-iludu

 

Rqiya Demsiriya (Fadma Tagourramt)

Titbirin

 

Idbassaid

Idbassaid

 

Techno Tachelhite

Compil 2001

                                 TRADITION DES RWAYES

   

         La tradition des Rwayes (poètes chanteurs d’expression amazighe, aire tachelhit) constitue l’une des traditions les plus marquantes dans l’espace de la création poético-musicale au sud du Maroc. Elle se caractérise essentiellement par la coexistence de la poésie et de la musique. Paulette Galand-Pernet qualifie cette tradition de " poèmes de chanteurs professionnels. Les trouveurs sont tout à la fois les compositeurs et les exécuteurs de leurs œuvres ; ils circulent à travers le pays, formant en général une troupe où les jeunes font l’apprentissage du métier en compagnie des plus expérimentés et sous la direction d’un chef. "

Lhadj Belaïd au milieu de sa troupe (vers 1933).
Lhadj Belaid with members of his troupe (around 1933).

Chanteur poète et troubadour, Lhadj Belaid a marqué l’histoire de la création poétique et musicale amazighes au Maroc. Paulette Galand-Pernet disait qu’il est d’une grande renommée. Avec son prestige de poète, il a formé un grand nombre de chanteurs trouveurs. Il est né à Anu n Àdu aux environs de Tiznit à une date non précise (ça ne peut être que la deuxième moitié du 19e siècle ; Alexis Chottin et Paulette Galant-Pernet qui s’intéressaient au domaine de la poésie amazighe postulaient qu’il avait soixante ans en 1933) dans une famille pauvre. Orphelin dès son bas âge, il est obligé de quitter l’école coranique et de s’adonner à toutes sortes de travaux : berger, direction d’un groupe d’acrobates à Tazeroualt (lieu maraboutique : Sidi Ahmed Ou Moussa), etc. À Tazeroualt, il a émancipé son amour pour la poésie et la musique et a commencé à apprendre les premières règles de cet art dans une troupe de chanteurs troubadours avant de créer sa propre troupe à laquelle ont adhéré Mohamed Boudraà, Ali Es Saouiri et M’barek Belahcen. La constitution de cette troupe lui a permis d’entretenir de larges relations avec les notables des tribus et représentants makhzéniens. Sa mort semble survenir vers 1945. Paulette Galand-Pernet indiquait que les Rwayes qu’elle a interrogés sur le sujet n’ont pas pu préciser la date de sa mort.

La production de Lhadj Belaid est un témoignage des transformations sociales qu’il observait au début du siècle et de leurs effets sur les conceptions et les comportements des hommes traumatisés par les violences makhzénienne et coloniale. Il exprime aussi son inquiétude sur l’introduction d’autres valeurs et leur diffusion au sein de la société soussie en particulier et la société marocaine en général. Son répertoire poético-musical est partagé sur des thèmes tels l’amour, les relations de ses voyages, critique sociale, poèmes d’ordre religieux et moral. Les poèmes les plus connus de Lhadj Belaid sont Tadwat d leqlem, Atbir umlil, Adêbib, ccerab, amuddu n bariz et amuddu n lehîj.

Afulay

source: azawan.com


Rais Mohand
Extraits de ses chansons, texte en chleuh et traduction en français
http://annegarn.free.fr/berber/azorf.htm

 

chanteurs I chansons du Rif I musique du Souss I musique Kabyle I danse touareg I Imilchil I Ahwash I

 

 Copyright © 2001 [moresco]. Tous droits réservés